Titanic Removed Nude Scene, Groot Speaks 15 Languages + 4 More Scenes From Our Beloved Movies Changed to Show Abroad
Movie adaptations can turn out way different than their original versions because of language, censorship, and many more reasons. See the craziest changes our favorite movies have undergone before they were seen abroad.
Pirates of the Caribbean: At World’s End
Source: South China Morning Post
Yun-Fat Chow played a part in Pirates, but his presence in the Chinese version of the movie was much shorter. He is an active political actor and is from China, that’s why they have censored part of the latest installment of hit Hollywood movie “Pirates of the Caribbean” for “vilifying and defacing the Chinese.”
Captain America: The First Avenger
Source: Gizmodo
Captain America missed the last 70 years and formed a list of things he should learn. American version included Steve Jobs, Rocky, Star Wars, Star Trek and Nirvana. Some of the other items in the list changed depending on the country.
The Russian version, for example, had the Moscow Does Not Believe in Tears movie, Gagarin, and Vysotskiy.
Source: Gizmodo
The British version, of course, had The Beatles and the modern Sherlock.
Source: Gizmodo
In South Korea, they added Oldboy.
Source: Gizmodo
The Mexican version had Maradona’s Hand of God and Shakira.
Source: Gizmodo
Titanic
Source: IBTimes UK
Kate Winslet’s nude scene is remembered by everyone who loves “Titanic”, however, China audience considered it to be too sexual, that’s why James Cameron changed the scene specifically for Chinese people.
Guardians of the Galaxy
Did you know Groot can speak 15 languages? En vagyok Groot – Hungarian, 私はグルート – Japanese, Jestem Groot – Polish! And that just three of them. Of course, the English version voiced by Vin Diesel it the best one.
See the video above and learn how to say “I am Groot” in 15 different languages.
The Wolf of Wall Street
Source: tv.nrk.no
In ‘The Wolf of Wall Street’ the F-word is repeated so many times, that the UAE version was shortened by 45 minutes. Sure, they could replace it with some rude expression, but for some reason the UAE decided to just remove it.
Pokémon
Source: screenrant.com
The same way American movies are changed abroad, the foreign films undergo some editing too. ‘Pokémon’ is Japanese cartoon series that was censored many times in US: girls’ skirts, nudity, gambling.
The most important case is related Jynx, a dark-skinned pokemon that has big lips, which led to the complaints it resembled a racist caricature of a black person. That’s why the American version of Jynx has purple skin.
MORE HOT NEWS
- QUIZ: How Well Do You Know “The Avengers” Series? Try Yourself!
- MUST WATCH: 7 Best-Rated Netflix Original Series Of All Time
- Altered Carbon: 4 Reasons You’ll Definitely Love Netflix’s New Cyberpunk Series

